Posts Tagged ‘anloc’

born_localizer When my father, a colonial army veteran, retired as a police officer, I was about 9! I remember the first time he announced that we were leaving the city forever to go back to our roots, the village of Thioubalel (meaning little fisherman in Fulah). But before anybody in the large family had time to cry because we were all born there, we were already gone. The day we left was one of the saddest days in my life!
But, I did not realize that day was also going to become the most important turning point in my own life. When I went to the village, I hardly spoke any Fulah because I always used the lingua-franca of the city, which was not Fulah. I even used to look down upon those who spoke Fulah as unsophisticated. That was precisely why my father was waiting impatiently to get us out of there since we were getting “lost”!
So I became a villager, and soon a fluent and proud speaker of this wonderful language. It was wonderful to see how easy it was to use Fulah to talk about life in the village. Everything seemed so natural when you spoke Fulah and amazingly there was a word for every single thing that you could see around.

More
Last Updated on Sunday, 16 March 2014 07:41
Firefox event picture 1

Ibrahima SARR (middle) with John Hames and Jaalo Sek

Le Havre was the capital of Pulaagu on July 4, 2012,  a memorable day of meeting and exchange around the new browser Firefox in Fulah language. This meeting was placed under the double sign of Mozilla event and the commemoration of the anniversary of PULAAGU.COM website.  This presentation of Firefox in Fulah language was organized by the Fulah team leader, PULAAGU chairman and new Mozilla representative Ibrahima Sarr.

The highlight of the day was undoubtedly the lecture of the American John Hames, researcher and Fulah language specialist, who just joined the Firefox team. Several organizations, many from the Paris region were represented. The association KJPF (Pulaar Fulfulde Kawtal Janngooɓe) was represented by Diaalo Samba Seck; “JAAYRE” association by Ibrahima Kane said KATANTE LEÑOL; JAKKAA FULBE by Abu Kante. We had the honor to welcome the artist, storyteller, singer and “hoddu” player Daouda Dièye, who came to bring a touch of ambience and support for the language team.

More
Last Updated on Thursday, 11 October 2012 10:57